Monthly Archives: October 2017
Ideographic Myth
The Moldbug Variations | Corey Pein
Be The Change : NPR
Bacteria Self-Organize to Build Working Sensors | Duke Pratt School of Engineering
On China’s Great Books: An Interview with Frances Wood – BLARB
Profile: Rupi Kaur, Author of Milk and Honey
Korean Punk and Indie Rock in a K-Pop World » BLARB
http://blog.lareviewofbooks.org/the-korea-blog/korean-punk-indie-rock-k-pop-world/
Japanese cool is quirky, the sum of the nation’s eccentricities,” writes Jeff Yang at CNN. “Hong Kong cool is frenetic, representative of the society’s freewheeling striving spirit. American cool is casual: It’s cool that’s anchored in doing without trying, it’s about being quintessentially effortless. By contrast, Korean cool could not be more effort-ful
Ways of Seeing Korean Plastic Surgery » BLARB
Why Chinese Is So Damn Hard
Navajo Nation reconsiders ban on genetic research : Nature News & Comment
Korea Blog: Korea’s Dilbert-Era Loanwords
Where to Start Reading Translated Korean Literature – BLARB
Korea, Where Book Podcasts Draw Standing-Room-Only Crowds » BLARB
More China-Focused Suggestions for Bookish People – BLARB
Dumplings, Dictators, and Daoists — Six Book Recommendations – BLARB
Ultra-Real China – BLARB
Finding a Common Thread: A History of Chinese Language » BLARB
Bookslut | An Interview with Minae Mizumura
http://www.bookslut.com/features/2015_03_021151.php
This may sound like a terrible generalization but the Japanese language has taught me that a person’s understanding of the world need not be so well articulated — so rationally articulated — the way it tends to be in Western languages. The Japanese language has the full potential to be logical and analytical, but it seems to me that it isn’t its real business to be that way. At least, not the Japanese language we still use today. You can mix the present and the past tense. You don’t have to specify whether something is singular or plural. You aren’t always looking for a cogent progression of sentences; conjunctions such as “but,” “and,” and “so” are hence not all that important. Many Japanese people used to criticize their language for inhibiting rational thought. It was quite liberating to me when I realized that we can understand the world in different ways depending on the language we use. There isn’t a right way or a wrong way.
Down with the English Language! – Los Angeles Review of Books
https://lareviewofbooks.org/article/down-with-the-english-language/
That book was probably 2002’s A True Novel, a reimagined Japanese version of Wuthering Heights that opens with a 165-page prologue narrated by a character named Minae Mizumura.