https://www.nature.com/news/navajo-nation-reconsiders-ban-on-genetic-research-1.22780
Month: October 2017
Korea Blog: Korea’s Dilbert-Era Loanwords
Where to Start Reading Translated Korean Literature – BLARB
Korea, Where Book Podcasts Draw Standing-Room-Only Crowds » BLARB
More China-Focused Suggestions for Bookish People – BLARB
Dumplings, Dictators, and Daoists — Six Book Recommendations – BLARB
Ultra-Real China – BLARB
Finding a Common Thread: A History of Chinese Language » BLARB
Bookslut | An Interview with Minae Mizumura
http://www.bookslut.com/features/2015_03_021151.php
This may sound like a terrible generalization but the Japanese language has taught me that a person’s understanding of the world need not be so well articulated — so rationally articulated — the way it tends to be in Western languages. The Japanese language has the full potential to be logical and analytical, but it seems to me that it isn’t its real business to be that way. At least, not the Japanese language we still use today. You can mix the present and the past tense. You don’t have to specify whether something is singular or plural. You aren’t always looking for a cogent progression of sentences; conjunctions such as “but,” “and,” and “so” are hence not all that important. Many Japanese people used to criticize their language for inhibiting rational thought. It was quite liberating to me when I realized that we can understand the world in different ways depending on the language we use. There isn’t a right way or a wrong way.
Down with the English Language! – Los Angeles Review of Books
https://lareviewofbooks.org/article/down-with-the-english-language/
That book was probably 2002’s A True Novel, a reimagined Japanese version of Wuthering Heights that opens with a 165-page prologue narrated by a character named Minae Mizumura.